Aufsätze

Les frontières linguistiques du ladin dolomitique. Eingereicht für: Cristina Ossenkop (Hrsg.), Otto Winkelmann (Hrsg.) Manuel des frontières linguistiques dans la Romania, Manuals of Romance Linguistics, Berlin: De Gruyter (2017).

Gabriel, Christpoh & Thiele Sylvia. Learning and teaching of foreign language pronunciation in multilingual settings: A questionnaire study with teachers of English, French, Italian and Spanish. Eingereicht für Schlaak, Claudia (Hrsg.); Thiele Sylvia (Hrsg.) Migration, Mehrsprachigkeit und Inklusion. Akten der gleichnamigen Tagung an der JGU Mainz, 5.-7. November 2015. Stuttgart: ibidem, erscheint 2017.

Dolomitenladinisch - Papiamento - Sardisch. Eingereicht für FDD (2016) zus. mit Johannes Kramer für die Akten der interdisziplinären, sprachübergreifenden Lehrerfortbildungen des PL und des MBWWK des Landes Rheinland-Pfalz, hrsg. von Frings, Michael; Paffenholz, Sabine & Sundermann, Klaus.

Sprachmittlung - alter Wein in neuen Schläuchen? Beitrag für die Tagungsakten zum Frankoromanistentag Münster 2014, hrsg. von Christina Ossenkop & Georgia Veldre-Gerner, im Druck, Stuttgart: ibidem (2016), 211-224.

Was ist französisch an türkisch duş? Allochthone Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht nutzen. In: Frenández Ammann, Eva Maria (Hrsg.); Kropp, Amina (Hrsg.); Müller-Lancé, Johannes (Hrsg.), Herkunftsbedingte Mehrsprachigkeit im Unterricht der romanischen Sprachen. Berlin: Frank & Timme (2015), 137-157.

Die Anbindung des Dolomitenladinischen an die universitäre Lehre. Ein Gewinn für die Fachdidaktik der Romanistik. Ladinia XXXVIII (2014), 145-162.

Le ladin dolomitique. In: Klump, Andre (Hrsg.); Kramer, Johannes (Hrsg.), Willems, Aline (Hrsg.). Manuel des langues romanes. Manuals of Romance Linguistics, 1, Berlin: De Gruyter (2014), 389-412.

TA piG? - Sprach- und Medienkompetenz im Französischunterricht vermitteln. In: Thiele, Sylvia (Hrsg.); Veldre-Gerner, Georgia (Hrsg.), Kolloquiumsakten "Sprachen und Normen im Wandel", 22.-23. März 2012, Universität Münster, RomSD, 52, Stuttgart: ibidem (2014), 27-41.

Auditive Kompetenzen trainieren und prüfen - Herausforderungen und Perspektiven für den Italienischunterricht. In: Auf dem Weg zu kompetenten Schülerinnen und Schülern. Theorie und Praxis eines kompetenzorientierten Fremdsprachenunterrichts im Dialog. Franke, Manuela (Hrsg.), Schöpp, Frank (Hrsg.). Stuttgart: ibidem (2013), 107-131.

"La politique en BD littéraire" oder "der 11. September" im Französischunterricht. In: Ökonomische Bildung im Französischunterricht. II. Französische Fachdidaktiktagung (Gutenberg-Gymnasium, Mainz). Frings, Michael (Hrsg.); Heiderich, Jens F. (Hrsg.). Schriftenreihe FDD, Stuttgart: ibidem (2013), 31-40.

Kanadisches Französisch im Unterricht - Lynda Lemay: Les maudits Français. In: Varietäten im Französischunterricht. 1. Französische Fachdidaktiktagung (Gutenberg-Gymnasium, Mainz). Frings, Michael (Hrsg.), Schöpp, Frank (Hrsg.). Schriftenreihe FDD, Stuttgart: ibidem (2011), 65-77.

La didattica del plurilinguismo - analisi didattico-linguistiche di "grammatiche" pubblicate a Venezia nel Cinquecento e nel Seicento. [Eingereicht für die Kongressakten für Venezia/Udine, 3. und 4. Mai 2010: The Mediterranean in Italian Culture, erscheint in englischer Sprache: European multilingualism in a diachronic perspective. In: Scripta Mediterranea, Vol. XXXI, 2011].

Literatur im Fremdsprachenunterricht - Vorschläge für die Vorbereitung auf das Praxissemester. ZRomSD 4,1 (2010) 121-133.

Nix et gelu delectant. Linguistische und didaktische Überlegungen zum bilingualen Unterricht Französisch/Sport. In: Sprachvergleich und Sprachdidaktik. Veldre-Gerner, Georgia (Hrsg.); Thiele, Sylvia (Hrsg.), Struttgart: ibidem (2010), 69-84.

Wintersport auf Französisch – ein bilinguales Sachfachprojekt Französisch-Sport in authentischer Lernumgebung. In: Frings, Michael (Hrsg.), Leitzge-Ungerer, Eva (Hrsg.), Authentizität im Unterricht romanischer Sprachen, Stuttgart: ibidem (2010), 245-260.

Impulsstrategien - Perspektiven für den sprachübergreifenden FSU. ZRomSD 3,1 (2009) 34-48.

"Peut-on accepter la violence en politique?" - Ein unterrichtspraktischer Vorschlag für die gymnasiale Oberstufe zur Landeskunde. In: Romanistik in Schule und Universität. Akten des Diskussionsforums "Romanistik und Lehrerausbildung" an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz (28. Oktober 2006) Bosold-DasGupta, Bettina (Hrsg.), Klump, Andre (Hrsg.), Stuttgart: ibidem (2007) 171-183.

Mehrsprachigkeitsdidaktik in Südtirol - Zur Rolle der kontrastiven Grammatik beim Zweitsprachenerwerb. ZRomSD, 1,1 (2007) 95-105.

Quersprachig denken - Zum Umgang mit lexikalischen und anderen Lücken beim Fremdsprachenerwerb Ladinia XXIX (2005) 193-206.

mit Sandra Sánchez Münninghoff: Regionaler Fachwortschatz der Ziegenhaltung und Milchproduktherstellung auf Sardinien. Eine Studie zum sardisch-italienischen Sprachkontakt. Italienisch 53 (2005) 56-80.

Die unpersönliche Konstruktion im Friaulischen und Dolomitenladinischen. In: Sprachkontakte in der Romania. Zum 75. Geburtstag von Gustav Ineichen. Noll, Volker (Hrsg.); Thiele, Sylvia (Hrsg.) Tübingen: Niemeyer (2004) 109-121.

Didaktisch-methodische Überlegungen zur Lyrik im (Fremdsprachen-) Unterricht. Ladinia XXVI-XXVII (2002-2003), 405-420.

"seguir & continuar + gerundio" - Didaktisch-methodisch Überlegungen zur spanischen Verbalperiphrase. Hispanorama 99 (2003) 84-88.

Aspekte der gadertalischen und grödnerischen Pronominalsyntax. Ladinia XXIV-XXV, (2001-2002) 251-286.

In Vorbereitung:

mit Johannes Kramer: Die Varietät von Bergün/Bravuogn - Sprachdokumente von 1926 und 2016 im Vergleich, geplant für das Rätoromanistische Kolloquium Juni 2017 in San Martin de Tor

Les mots voyagent autant que les hommes - Potentiale der Mehrsprachigkeitsdidaktik in dia- und synchroner Perspektive. Geplant für die Akten des XXXI Romanistischen Kolloquiums Mannheim, Geschichte des Fremdsprachenstudiums in der Romania, Mai 2016, hrsg. von Wolfgang Dahmen & Elton Prifti.

Stefano Benni: Il bar sotto il mare. Beitrag zur Tagung Würzburg 2016, geplant für Tagungsakten, hrsg. von Frank Schöpp.


zurück