Rezensionen (in chronologischer Reihenfolge)

Fäcke, Christiane (Hrsg.), Manual of language acquisition. MRL 2 Berlin: de Gruyter (2014) [ZRomSD 10,1 (2016) 159-161 und eingereicht für Revue de Linguistique Romane]

Krüger, Ann-Birte, Mehrsprachigkeit türkischer Schüler in Frankreich und Deutschland. Frankfurt am Main: Lang (2013) [ZRomSD 10,1 (2016), 181-184]

Bernardi, Rut; Videsott, Paul. Geschichte der ladinischen Literatur I-III, Scripta Ladina Brixinensia III: Bolzano: Bolzano University Press (2013) [ZrP 131,4 (2015) 1236-1240]

Morys/Kirsch/Saint-Georges/Gretsch (Hrsg.), Lernen und Lehren in multilingualen Kontexten. Zum Umgang mit sprachlich-kultureller Diversität im Klassenraum. [ZRomSD 9,2 (2015) 172-174]

Willems, Aline, Französischlehrwerke im Deutschland des 19. Jahrhunderts. [Zusammen mit Claudia Schlaak, ZRomSD 9,2 (2015) 185-188].

Geiger-Jaillet, Anemone; Le Pape Racine, Christine; Schlemminger, Gérald. Enseigner une discipline dans une autre langue. Méthodologie et pratiques professionnelles. Frankfurt/M: Lang (2011). [ZRomSD 7,1 (2013) 169-172]

Hecke, Carola (Hrsg.); Surkamp, Carola (Hrsg.). 2010. Bilder im Fremdsprachenunterricht. Neue Ansätze, Kompetenzen und Methoden. Tübingen: Narr. 386 S. [ZRomSD 6,1 (2012) 156-158]

Doyé, Peter. Didaktik der bilingualen Vorschulerziehung. Dargestellt am Beispiel der vorschulischen Einrichtungen in Berlin und Wolfsburg. Tübingen: Narr (2009), 132 S. [ZRomSD 5,2 (2011) 133-136]

Bausch, Karl Richard (Hrsg.); Burwitz-Melzer, Eva (Hrsg.); Königs, Frank G. (Hrsg.); Krumm, Hans-Jürgen (Hrsg.). Fremdsprachenunterricht im Spannungsfeld von Inhaltsorientierung und Kompetenzbestimmung. Tübingen: Narr, 200 S. [ZRomSD 4,1 (2010) 154-156]

Minucci, Mirko. Automobilwerbung in Italien und Deutschland. Eine kontrastive, synchrone und diachrone Betrachtung von Plakaten und Printanzeigen im interkulturellen und interdisziplinären Kontext. Wilhelmsfeld: Egert (2008) XII, 488 S. [Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 247, 162,2 (2010) 474-475]

Rampf, Catherine. Deutsch-französische Übersetzungsübungen für das Grundstudium. Wilhelmsfeld: Egert (2008) 183 S. [Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 246, 161, 2 (2009) 480]

Schumann, Adelheid (Hrsg.); Steinbrügge, Lieselotte (Hrsg.). Didaktische Transformation und Konstruktion. Zum Verhältnis von Fachwissenschaft und Fremdsprachendidaktik. Frankfurt am Main: Lang (2008) 209 S. [ZRomSD 3,1 (2009) 201-204]

Zilg, Antje. Markennamen im italienischen Lebensmittelmarkt. Wilhelmsfeld: Egert (2006) X + 261 S. [Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 245, 160,2 (2008) 475-476]

Comploi, Emma (Hrsg.); Liotto, Silvia (Hrsg.); Anvidalfarei, Paolo (Hrsg.); Moroder, Leander (Hrsg.). Ad Gredine forestum 999-1999 (L nridlamënt de na valeda - Das Werden einer Talschaft - Il costituirsi di una vallata). San Martin de Tor: Istitut Ladin "Micurà de Rü" (2000), 417 S. [RID, XXXI (2007) 335-336]

Wohlers, Jürgen. Das altspanische Heldenepos "Cantar de Mio Cid". Ansätze zu seiner didaktischen Aufbereitung für den Spanischunterricht. Hamburg: Kova? (2006) 349 S. [ZRomSD 1,2 (2007) 134-138]

Valentin, Daria. Curs de ladin. Önesc leziuns por imparè le ladin dla Val Badia - Undici lezioni per imparare il ladino della Val Badia. Curs de ladin (liber da studié) 224 plates (cun CD), Sföi de eserzizi 128 plates (cun CD), Glossar dl Curs de ladin: ladin (Val Badia) - talian y italiano - ladino (Val Badia) 159 plates. San Martin de Tor: Istitut Ladin Micurà de Rü (2004). [Ladinia XXIX (2005) 226-230]

Forno, Iolanda Da; Manzini-Himmrich, Chiara de. Große Lerngrammatik Italienisch. Ismaning: Hueber (2002) 520 S. [Italienisch 2 (2004) 194-197]

Deon, Stefania; Francini, Paola; Talamo, Annalisa. Amor di Roma. Roma nella letteratura italiana del Novecento. Testi con attività di comprensione, livello intermedio - avanzato. Roma: Bonacci (2001), 235 S. [Italienisch 1 (2003) 174-176]

Mischì, Giovanni. Wörterbuch Deutsch - Gadertalisch. Vocabolar Todësch - Ladin (Val Badia). San Martin de Tor: Istitut Ladin "Micurà de Rü" (2000) 925 S. [ZRP 119, 4 (2003) 791-792]

Kolboom, Ingo (Hrsg.); Kotschi, Thomas (Hrsg.); Reichel, Edward (Hrsg.). Handbuch Französisch. Sprache - Literatur - Kultur - Gesellschaft. Für Studium, Lehre, Praxis. Berlin: Erich Schmidt (2002) 908 S. [http://www.bsz-bw.de/ifb Ordnungsnummer im Südwestdeutschen Bibliotheksverbund: 02-2-482]

Mensching, Guido. Einführung in die sardische Sprache. 2., durchgesehene Auflage, Romanistischer Verlag: Bonn (1994), 135 S. [Italienisch 2 (2001) 141-143]

Metz, Petra (Hrsg.); Naguschewski, Dirk (Hrsg.). Französische Literatur der Gegenwart. Ein Autorenlexikon. München: Beck (2001) 224 S. [http://www.bsz-bw.de/ifb Ordnungsnummer im Südwestdeutschen Bibliotheksverbund: 01-2-308]

Naddeo, Ciro Massimo. I pronomi italiani. Grammatica - esercizi - giochi. Firenze: Alma Certosa (1999), 96 S. [Italienisch 2 (2001) 145-147]

Bauer-Funke, Cerstin. Die französische Aufklärung: Literatur, Gesellschaft und Kultur des 18. Jahrhunderts. Stuttgart, Düsseldorf, Leipzig: Klett (1998), 160 S. [Der fremdsprachliche Unterricht Französisch 34, 46 (2000) 47]

Dictionnaire de la Littérature française, XXe siècle. Paris: Enciclopædia Universalis et Albin Michel (2000) 895 S. [http://www.bsz-bw.de/ifb Ordnungsnummer im Südwestdeutschen Bibliotheksverbund: 02-2-334, mit Klaus Schreiber]

Drüke, Helmut. Italien. Grundwissen Länderkunde. Wirtschaft - Gesellschaft - Politik. 2., völlig überarbeitete und aktualisierte Auflage. Opladen: Leske + Budrich (2000), 320 S. [http://www.bsz-bw.de/ifb Ordnungsnummer im Südwestdeutschen Bibliotheksverbund: 01-2-503]

Lüsebrink, Hans-Jürgen. Einführung in die Landeskunde Frankreichs. Wirtschaft - Gesellschaft - Staat - Kultur - Mentalitäten. Stuttgart: Metzler (2000) 202 S. [http://www.bsz-bw.de/ifb Ordnungsnummer im Südwestdeutschen Bibliotheksverbund: 01-2-502]


zurück