Chácore purahéi


Tujami  [437 Kb]

Che guatahágui ajúvo
peteî pyharevépe 
che ruguaiti pokokáre 
ko tuja ryryipami 
che recha rehe voi 
oguapy pe tape yképe 
ha atopa ko karai 
ñaimo'ãva guyrati.
     [Los Príncipes del Arte: Colección Emiliano Re]

 Buenos días ha'e ichupe 
pe hendápe añembojávo 
aipe'apa che akã'o 
ha aguahê aipojopy 
buen día hína che ra'y 
he'i chéve anga opu'ãvo 
ha che po rehe ipojáivo 
hetyma ñesû yevy.

 Aychejáranga ha'e che
mbeguemi che py'a pýpe 
ahechãro ko karai 
eterei anga ikane'õ 
ha ijykérema aguapy 
laurelmi jero'a guýpe 
ha upe iñe'êma añandu 
oitypeka che korasõ.

 Sapy'ãnte ko asê 
peteî ñeporandúpe 
ha ha'e kóicha ichupe 
López kuépa nde che ru? 
Sí señor he'i voi 
iñe'ê marangatúpe 
ahetami ave umi kambáre 
media luna aiporu.

 Chékohína chera'y 
veterano del setenta 
guerra oñepyrûvo che 
veinte años aroguata 
orehegui oiko vaekue 
oiko Batallón cuarenta 
ku caballería Lancero 
tembiguái kyhyjeha.

 Pe amo Sauce, Tujutî 
Boquerón,Tajy ha Estero 
che ahasa ñorairõhápe 
che po'águinte aikove 
ha umi rupi ahechami 
Díaz, Martínez, Caballero 
umi kambápe oñakã'órõ
ha ohejárõ hendague.

 Ndeku oiméne ne mitã 
rehechárõ che tujáma 
ko'ã ndéve amombe'úva 
ikatu ndereroviái 
ha ikatúnte reikokuévo 
kuatiápe rehecháma 
mamo mamópa raka'e 
upe alianza ou okái.

 Hetami ko ne mitã 
che ahecha hendy ha oguéva 
ñane retã rayhupápe 
heta ára mi ndakéi 
ha amo Curupa'ytýpe 
rojapo la iporãvéva 
ku 22 de setiembre del año 66.

 Upéva upe ñorairo
che resápe nde arekóva 
Curupa'yty ha'érõ 
ikyrÿiva che py'a 
ahechávante voi 
ajikýiro umi kambápe 
ha iraríva alazán ári
upe Díaz "fuego" omanda.

 Ko'etî soro guive
rohecháma upe hysýiva 
aipo escuadra brasilera 
ñande'ÿ rehe ohu'ai 
ha upéramo ñande trompa 
sargento Cándido Silva 
icornétape ombopu 
camiseta pytã'i.

 Ha upérõ pa nde che ru 
hetami la ñandekuéra? 
mamo piko che ra'y 
cinco mil ete roime 
ha aliado veinte mil 
en columna henyhêva 
ku tukúicha opa ojo ári 
ha ouháicha ikusugue.

 Ha'ete ku aipo juicio
oitypatáva pe ára 
umi piña ha metralla 
amandáguicha okukúi 
ha camiseta pytã'i 
ndoikuaáiva aichejára 
ha upe ore artillería 
mbovymi ndopytu'úi.

 Rehechase ko kuimba'e 
paraguái mbovy ojapóva 
ha pe ñúre iñasãiva 
aliado re'ongue 
rehendu ko ipyahêva 
ha kamba ojahe'óva 
ha argentino oheréiva 
Laminé juru pore.

 Pero gueno che ra'y 
apevénte amombe'úta 
tekotevêma ahasa 
ipukúko che rape 
sapy'ánte asako'íta 
ha nde rógape ajúta 
amombe'u pavo ndéve 
López tiempo pe guare.

 Ha ãga piko che ru
mamoite reho reína
karaikuéra rendápe
Paraguaýpe sapy'a
ha aguahêne ãga herãnte
namombyryvéima hína
pytu'u tu'úpe aháta
che kangy ko nde mitã.

 Ha nei mante che ru
ne ñe'ê opyta che akãme
hetaite mba'e porã
nde jurúgui ahendu
ha nde avei rejuhúma
sesenta y siete años hápe
ndeloátava ipurahéipe
peteî mitã pyahu.

 

Letra y Música: : Emiliano R. Fernández

Esta página HTML fue elaborada por Wolf Lustig (lustig@mail.uni-mainz.de
gracias a la ayuda de Duilio S. Núñez P. , Virgilio Bareiro, Gladys Ramírez y Vicente Medina Gamarra
 Última actualización: 19-04-98.


Bestellen
Librería

Servicio de traducciones



Última actualización: 28.09.2006 00:17