Claudio Fantinuoli
University Mainz

Dr. phil Claudio Fantinuoli

Senior Lecturer and Researcher at University of Mainz in Germersheim

Short biography
Claudio Fantinuoli holds a Master of Arts in Conference Interpreting (University of Bologna/Forlì). After several years as a conference interpreter, a lecturer at the Innsbruck University as well as at the Karlshochschule International University, he joined the University of Mainz, Germersheim, where he received a PhD in Applied Linguistics in the year 2012. Claudio's current research focuses on the study of Augmented Human Interpreting and Machine Interpreting. He teaches Language Technologies and practical classes in Translation and Consecutive/Simultaneous Interpreting

Research interests
Claudio is interested in multilingual communication and the diverse approach to speech translation between humans and machines. He also researches how digital technologies, especially AI, can support human interpreters. To gain insights into these questions, he develops and studies computational systems to automatic translate speeches or to assist interpreters in doing so. The ultimate goal of Claudio's research is to support social inclusion, to empower human interpreters in their activity and to bring about a more precise characterization of what is unique in human interpretation.

Other current activities
- He teaches an introductory class in Speech-to-Text translation and Augmented Human Interpretation at the Postgraduate Center of the University of Vienna.
- He leads the AI/NLP innovation team at Kudo Inc.
- He is founder of InterpretBank, a CAI-tool for professional interpreters
- He works as a computational linguist for the Speech-To-Text Unit of the European Parliament

E-Mail: fantinuoli (at) uni (minus) mainz (dot) de

Current research projects

machine-interpreting
M.INTerpreting: Developement of a linguistic framework to study speech-to-text and speech-to-speech translation from a communicative perspective, see here for a tool prototype.
Grant: Inneruniversitäre Forschungsforderung
Ergonomics for the artificial boothmate: With the University Gent, we are working on improving human-machine interaction of ASR-based computer-assisted tools and measuring its effect on interpreting performance.
Grant: N° EC 10 – 2020-2021 – SCIC.B.1(2020) 4773772 - European Commission)
gerom
Measuring ear-voice-span of interpreters using real-time automatic speech recognition to define maximum acceptable latency of the system.

Past research projects

gerom
GEROM: A German-Italian, corpus-based terminology platform for social discourse analysis
Grant: DAAD

Publications

Conference papers, journals, book chapters, monographies

Editions


Invited talks, talks at international conferences, interviews

Upcoming

Past

Visiting lecturer

Other academic stuff

Teaching

Current or recent teaching activities at the University of Mainz

Software

I have developed some tools for terminology/knowledge management and corpus analysis for translators and interpreters:

Contact

Dr. Claudio Fantinuoli (PhD)
Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
An der Hochschule 2
D-76726 Germersheim

E-Mail: fantinuoli (at) uni-mainz.de
Please write me a short e-mail if you need an appointment. Meeting over skype.