Wolf Lustig (Mainz)

Bibliographie zur paraguayischen Kultur und Literatur auf Guarani und Spanisch

Bibliografía de la cultura y la literatura paraguayas en castellano y guaraní

Stand/Última actualización: 08.11.96

Estudios

  1. ALBO, Xavier: "Mburuvixa: el concepto actual de autoridad chiriguana", in: Khipu, 21 (1988), S. 54-56.
  2. ALVAREZ, Mario Rubén u.a.: Poesía taller, Asunción: Taller de Poesía Manuel Ortiz Guerrero, 1982.
  3. ARDISSONE, Carlos J.: Reflexiones sobre el Paraguay, Asunción: Intercontinental, 1994.
  4. BAREIRO SAGUIER, Rubén: "La generación nacionalista indigenista del Paraguay y la cultura guarani", in: Actes du XLIIe Congrés International des Américanistes, Paris, 1976, S. 549-555.
  5. BAREIRO SAGUIER, Rubén (Hrsg.): Literatura Guaraní del Paraguay, Caracas: Ayacucho, 1980. (ASp 2 1980,7)
  6. BAREIRO SAGUIER, Rubén: "La poesia paraguaya en contexto bilingüe", in: La Torre: Revista de la Universidad de Puerto Rico, 5:18 (1991), S. 121-132.
  7. BARTOLOMÉ, Miguel Alberto: Chamanismo y religión entre los Ava-katu-ete del Paraguay. (Orekuera royhendu/Lo que escuchamos en sueños), Asunción: Universidad Católica, 21991. (ASp5 1991,3)
  8. BRACHETTI, Angela: Die Guaraní-Indianer von Misiones. Katalog zur Fotoausstellung in der Universitäts- und Stadtbibliothek (Köln 30. 10. - 18.12.92), Köln 1992. (UB: AY 7670)
  9. BUZO GOMES, Sinforiano (Hrsg.): Indice de la poesía paraguaya., Asunción/Buenos Aires: Ed. Tupâ, 1943.
  10. CARDOZO OCAMPO, Mauricio: Mundo folklórico Paraguayo, Asunción: Ed. Cuadernos Republicanos, 1991.
  11. CAVALCANTI PROENÇA, M.: Roteiro de Macunaíma, Sâo Paulo 1955.
  12. CEA, José Roberto: "Notas sobre el mundo poético de los guaraníes", in: Cultura. Revista del Ministerio de Educación. San Salvador, 36 (1965), S. 79-88.
  13. CHASE-SARDI, Miguel: El precio de la sangre. Tuguy ñeë repy. Estudio de la cultura y el control social entre los Avá-Guaraní, Asunción: CEADUC-CEPAG, 1992. (ASp 5 1992,10)
  14. CHASE-SARDI, Miguel, Augusto BRUN und Miguel Angel ENCISO: Situación socio-cultural, económica, jurídico-política actual de las comunidades indígenas en el Paraguay, Asunción: Universidad Católica, 1990. (ASp 1 20 1990,16)
  15. CLASTRES, Hélène: La terre sans mal. Le prophétisme tupi-guarani, Paris: Du Seuil, 1975. (12.3:Am VIII 95)
  16. CLASTRES, Pierre: Le grand parler. Mythes et chants sacrés des indiens Guarani, Paris 1974. (12.3: Am VIII 94)
  17. CLASTRES, Pierre: Crónica de los indios Guayaquis. Lo que saben los Aché, cazadores nómadas del Paraguay, Barcelona: Alta Fulla, 1986.
  18. COMBES, Isabelle: "Yaci: mythes et représentations tupi-guarani de la lune", in: Homme, 31:120 (1991), S. 5-19.
  19. DONOAN: "La escritura como un llamado a la memoria soterrada de un pueblo. El guaraní", in: DONOAN (Hrsg.): Augusto Roa Bastos. Premio de Literatura en Lengua Castellana Miguel de Cervantes 1989, Barcelona: Anthropos, 1990, S. 7-16.
  20. GANDIA, Enrique de: Indios y conquistadores en el Paraguay, 1932. (ASp 5 1932,1)
  21. GIMENEZ B., Cancio S.: Escritores y musicos de la epoca de la Guerra del Chaco, Asunción: Ediciones Intento, 1987.
  22. GONZALES TORRES, Dionisio M.: Catálogo de plantas medicinales (y alimenticias y útiles) usados en Paraguay, Asunción 1992.
  23. GONZALEZ TORRES, Dionisio: Cultura Guarani, Asunción: Ed. Litocolor, 21991. (ASp5 1991,4)
  24. GONZALEZ, Natalicio: Proceso y formación de la cultura Paraguaya, Asunción: Instituto Colorado de Cultura, 1976. (ASp 4 1976,4)
  25. GRÜNBERG, Georg: "Praktische Ethnologie und rurale Entwicklung in Paraguay. Die Projekte 'Paï Tavyterä' und 'Guarani'", in: Indianer in Lateinamerika. Neues Bewußtsein und Strategien der Befreiung. [Üs. v. Indianidad y descolonización en América Latina], Wuppertal: Hammer, 1982, S. 214-231.
  26. HALLEY MORA, Mario und Milanio ALVARENGA (Hrsg.): Canciones paraguayas de ayer y de hoy, Asunción 1991.
  27. KAGE, Hedda: "Entrevista con Rudi Torga", in: Khipu, 21 (1988), S. 24-26.
  28. LACOMBE, Robert: Guaranis et jésuites. Un combat pour la liberté (1610-1707), Paris: Karthala, 1993. (ASp1 15-18 1993,3)
  29. LIENHARD, Martin: "Roa Bastos y la literatura del 'área tupi-guarani'", in: Escritura: Revista de Teoria y Critica Literarias, 15:30 (1990), S. 321-341.
  30. LIENHARD, Martin (Hrsg.): Testimonios, cartas y manifiestos indígenas. Desde la conquista hasta comienzos del siglo XX. Selección, prólogo, notas. glosario y bibliografía de Martin Lienhard, Caracas: Ayacucho, 1992.
  31. LOPEZ AUSTIN, Alfredo: La literatura de los Guaraníes. Introducción, selección y notas por León Cadogan, México: Mortiz, 1965. (ASp 5 1965,3)
  32. MELGAREJO, Juan E.: Transmisiones en la Guerra del Chaco. Libro I, Asunción: Ed. el Gráfico, 1969.
  33. MELIA, Bartomeu u.a.: La agonía de los Aché-Guayakí. Historia y cantos, Asunción 1973.
  34. MELIA, Bartomeu: El Guarani. Experiencia religiosa, Asunción: CEADUC-CEPAG, 1991. (ASp 5 1991,2)
  35. MELZER, Dietmar H.: Indio Guaraní. Vergessenes Volk am Rio Paraná, Friedrichshafen: Verlag Inge Melzer, 21991.
  36. MINDLIN, Betty und Surui Narrators: Unwritten Stories of the Surui Indians of Rondonia. Trad. Sonia Nussenzweig Hotimsky and Antonio Ipokara Surui, Austin: Institute of Latin American Studies, 1995.
  37. MONTOYA, Antonio RUIZ de [1585-1652]: Conquista espiritual hecha por los religiosos de la Compañía de Jesús en las provincias de Paraguay, Paraná, Uruguay y Tapé , Rosario: Equipo Difusor de Estudios de Historia Iberoamericana, 1989.
  38. MÜLLER, Franz P., svd.: Etnografía de los Guaraní del Alto Paraná. A los 100 años de la obra apostólica de la congregación de los misioneros del Verbo Divino en la Argentina, Sankt Augustin: Steyler Missionswissenschaftliches Institut e.V., 1989.
  39. MÜNZEL, Mark: Die Aché in Ostparaguay, Frankfurt/M.: Museum für Völkerkunde, 1983.
  40. NECKER, Louis: Indiens guarani et chamanes franciscains, Paris: Anthropos, 1979.
  41. NECKER, Louis: Indios guaranies y chamanes franciscanos. Las primeras reducciones del Paraguay <1580-1800>, Asunción: Universidad Católica, 1990. (ASp 1 15-18 1990,2)
  42. NIMUENDAJU UNKEL, Kurt: "Die Sagen von der Erschaffung und Vernichtung der Welt als Grundlagen der Religion der Apapokúva-Guaraní", in: Zeitschrift für Ethnologie, XLVI (1914).
  43. PEREIRA, Arturo: Juicio a la historia. Discursos y opiniones sobre cultura nacional. Violencias - despojos - represiones, Asunción 1992.
  44. POTTHAST-JUTKEIT, Barbara: "Paradies Mohammeds" oder "Land der Frauen"?. Zur Rolle von Frau und Familie in Paraguay im 19.Jahrhundert, Köln: Böhlau, 1994. (173.328)
  45. REGAN, Jaime: Hacia la tierra sin mal. Estudio de la religión del pueblo en la Amazonía, Iquitos 1983.
  46. RIESTER, B. y J., Barbara SCHUCHARD und Brigitte SIMON: "Los Chiriguano", in: Suplemento Antropológico, 14 (1979), S. 259-304.
  47. RIESTER, Jürgen und Graciela ZOLEZZI (Hrsg.): Identidad cultural y lengua. La experiencia guaraní en Bolivia, Quito: Abya-Yala, 1989.
  48. RIOS VELAZCO de CALDI, Ramona Luisa: Diccionario de la mujer guaraní, Buenos Aires: Siglo XXI, 1977.
  49. ROA BASTOS, Augusto: "Cultura popular en Latinoamérica y creación literaria", in: Stromata, 30 (1974), S. 54-59.
  50. ROA BASTOS, Augusto: "La agonía de un pueblo que canta su muerte", in: Humboldt, 55 (1974), S. 50-56.
  51. ROA BASTOS, Augusto (Hrsg.): Las culturas condenadas. [Con una introducción de Roa Bastos], México: Siglo XXI, 1978.
  52. ROA BASTOS, Augusto: "Acordar la palabra con el sonido del pensamiento. ¡Lo más difícil del mundo!", in: TOVAR, Paco (Hrsg.): Augusto Roa Bastos. Antología narrativa y poética. Documentación y estudios, Barcelona: Anthropos, 1991, S. 55-77.
  53. ROA BASTOS, Augusto: "Una cultura oral", in: , S. 99-111.
  54. ROBERTS, William H: "Hacia una tradición indigena en la poesía paraguaya", in: Hispanofila, 5:1 (1961), S. 33-43.(Editorial Office: P.O. Box 591, Amherst, Mass.)
  55. RODRIGUEZ, Miguel Angel: Semblanzas biográficas de creadores e intérpretes populares paraguayos, Asunción: Compugraph, 1992.
  56. RODRIGUEZ-ALCALA, Hugo: Poetas y prosistas paraguayos, y otros breves ensayos, Asunción: Intercontinental, 1988.
  57. ROMERO, Roberto A.: Emiliano R. Fernández. Mito y realidad, Asunción 1988.
  58. SCHARLAU, Birgit und Mark MÜNZEL: Qellqay. Mündliche Kultur und Schrifttradition bei den Indianern Lateinamerikas, Frankfurt/M.-New York: Campus, 1986. (ASp2 1986,5)
  59. SCHLEGELBERGER, Bruno und Mario DELGADO (Hrsg.): Ihre Armut macht uns reich. Zur Geschichte und Gegenwart des Christentums in Lateinamerika, Berlin: Morus, 1992.
  60. SCHUCHARD, Barbara: "Ethnien und Nationalstaaten im Chaco-Krieg. Zur kolonialen Identitätsproblematik in Hispano-Amerika", in: Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte, 1/2 (1982), S. 45-67.
  61. SCHWADERER, Richard: "Ethnologie und Ideologiekritik. Zur Entwicklung des kulturellen Selbstverständnisses in der brasilianischen Literatur von José de Alencars 'O Guarani' zu Mário de Andrades 'Macunaíma'", in: Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte, 1/2 (1982), S. 96-117. (Z 1550 1982 1/2)
  62. SUSNIK, Branislava: Los aborígenes del Paraguay, Asunción 1978-1981.
  63. TESCHAUER, Carlos [1851-1930]: Vida e obras do preclaro Pe. Ruíz de Montoya, apóstolo do Guairá e do Tapé, Sâo Leopoldo, RS (Brasil): Instituto Anchietano de Pesquisas, 1980.
  64. VYSOKOLAN, Oleg: La traición de Papa Réi. 500 años de Resistencia, Asunción: Cabichu'i 2, 1990.
  65. WEY, Walter: La poesía paraguaya. Historia de una incógnita. Traducción del portugués por Haydée Lagomarsino y Gladys Torres, Montevideo: Biblioteca Alfar, 1951.

Textos

  1. "Un sacerdote guarani se dirige al rey de España", in: Boletín de Antropología Americana, (1992), S. 173-178.
  2. ACOSTA, Feliciano: Tuguai jetapa. Guarani mbo'epy, Asunción 1993.
  3. ACOSTA, Feliciano: Mua mua. Guarani mbo'epy, Asunción 1993.
  4. ACOSTA, Feliciano: Suruku'a. Mbo'esyry mbohapyha, Asunción: Tall. Gráf. Varcam, 1994.
  5. ACOSTA, Wilfrido: Ysoindy. (Poesías en guaraní), Asunción: Ed. Arandurá, 1993.
  6. AGUILERA, Domingo Adolfo (Hrsg.): Ñe'enga. Dichos populares paraguayos, Asunción: CEPAG, 1996.
  7. AYALA DE MICHELAGNOLI, Margot: Ramona Quebranto, Asunción 1989.
  8. BENITEZ PEREIRA, Ovidio: "El loco", in: Ñande reko, 3 (1986), S. 31-63.
  9. BOGADO ROLON, Zenon: Tojajai (Que titilen). Poesía en guaraní y castellano - edición bilingüe, Asunción: Ed. Fundarte, 1992.
  10. Costa puku: Tekojoja rekávo, Asunción 1990.
  11. CADOGAN, León: Ayvu rapyta. Textos míticos de los Mbyá-Guarani del Guairá, Asunción: CEADUC-CEPAG, 1992.
  12. CAMPOS, Clementino: Piharé membí. Poesías en castellano y guaraní, Asunción: Centro Editor Paraguayo, 1992.
  13. CARDOZO OCAMPO, Mauricio: Mis bodas de oro con el Folklore paraguayo. Memorias de un Pychâi, Asunción 1980.
  14. COLMAN, Narciso N.: Ñande ypykuéra, Asunción 1929.
  15. CRISTALDO, Francisco: Rosa Branca. Poesias, prosas en castellano y guarani, ineditas, seleccionados y traducciones. Importante documento de la Guerra del Chaco, : Imprenta de la Humanidad, 1965.
  16. ENCINA RAMOS y TATAYYVA, Pedro: Las cien mejores poesías en Guaraní, Asunción: Escuela Técnica Salesiana, 1980.
  17. FERNANDEZ, Laureano und Alberto de LUQUE (Hrsg.): Emilianoré I: Vida y obra, Asunción 1987.
  18. MARTINEZ GAMBA, Carlos: Jagua Ñetü'o, Asunción 1989.
  19. MELZER, Dietmar H. (Hrsg.): Märchen der Guarani-Indianer. Gesammelt und übersetzt von Inge Melzer, Friedrichshafen: Verlag Inge Melzer, 41989.
  20. R.SILVA, Ramón: Tangara tangara, Asunción: Ed. Taller, 1985.
  21. R.SILVA, Ramon: Arandu ka'aty aty, Asunción: Ed. Taller, 1991.
  22. ROLANDI, Rubén: Kásos. Ahendu ahai, Asunción: EDISA, 1989.
  23. ROLANDI, Rubén: Opáicha oñemombe'u ha Rubén Rolandi péicha ombyaty..., Asunción: Ed. Don Bosco, 1994.
  24. ZARATEA, Tadeo: Arandu ka'aty, Asunción 1989.


Bestellen
Librería

Servicio de traducciones



Última actualización: 28.09.2006 00:17