Última actualización: Noviembre de 1999
- para los trabajos recientes veáse la versión en alemán
Bücher [Libros]:
Christliche Symbolik und Christentum im spanischamerikanischen Roman
des 20. Jahrhunderts. Con un resumen en español, Frankfurt am
Main/Bern/New York/Paris: Peter Lang, 1989 (Europäische Hochschulschriften,
Reihe XXIV, Iberoromanische Sprachen und Literaturen, Bd. 29) [http://www.uni-mainz.de/~lustig/texte/DISSRESU.HTM].
[Simbolismo cristiano y cristianismo en la novela
hispanoamericana del siglo XX]
(zusammen mit Dieter JANIK:) Die spanische Eroberung Amerikas. Akteure,
Autoren, Texte. Eine kommentierte Anthologie von Originalzeugnissen,
Frankfurt/Main: Vervuert, 1989, 2. Aufl. 1992
[http://www.uni-mainz.de/~lustig/texte/antologia/antologi.htm}.
[La conquista española de América. Actores, autores,
textos. Antología comentada de testimonios originales]
Guarani für Paraguay. Wort für Wort. Bielefeld: Peter
Rump Verlag, 1996, (Kauderwelsch 34), 160 S.
[Guaraní para Paraguay. Palabra por palabra
(Guía de conversación y diccionario)]
Aufsätze [Artículos]:
"Zu Form, Funktion und Geschichte der literarischen Umgangssprache: Ferreira
de Castros Terra fria", in: Günter HOLTUS/Edgar RADTKE [Hg.],
Umgangssprache in der Iberoromania. Festschrift für Heinz Kröll,
Tübingen 1984, S. 165-185.
[Forma, función e historia del lenguaje
coloquial literarizado: Terra fria de Ferreira de Castro]
"Les onze mille verges. Apollinaire zwischen Pornographie und Esprit
Nouveau", in: Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte,
Heft
1/2 (1986), S.131-153.
[Las once mil vergas. Apollinaire entre
la pornografía y el espíritu nuevo]
"Lo picaresco en los albores de la Nueva Novela Hispanoamericana: La
vida inútil de Pito Pérez de José Rubén
Romero e Hijo de ladrón de Manuel Rojas", in: Iberoromania,
24 (1986), S. 61-77.
"Ferreira de Castro alsZeitgenosse des Neorealismus: A Lâ
e a Neve", in: Iberoromania, 27/28 (1988), S. 114-127.
[Ferreira de Castro como contemporáneo
del neorrealismo portugués]
"Transformationen der Jakobsgeschichte bei den spanischamerikanischen Erzählern
Roa Bastos, Lafourcade, Yáñez und Onetti", in: Franz LINK
[Hg.]: Paradeigmata. Literarische Typologie des Alten Testaments.
2. Teil: 20. Jahrhundert, Berlin: Duncker & Humblot, 1989, S. 707-722.
[Transformaciones de la historia bíblica
de Jacob en los narradores hispanoamericanos Roa Bastos, Lafourcade, Yáñez
und Onetti]
"Totentanz-Symbolik im modernen spanischsprachigen Roman, Sánchez
Ferlosio - Martín-Santos - Cela - Roa Bastos", in: Franz LINK [Hg.]:
Tanz
und Tod in Kunst und Literatur, Berlin: Duncker & Humblot, 1993
(Schriften zur Literaturwissenschaft, Bd. 8), S. 489-529.
[El simbolismo de la danza de la muerte en la
novela hispánica moderna]
"Christus und Kirche in der lateinamerikanischen Literatur der Gegenwart",
in: Bruno SCHLEGELBERGER / Mariano DELGADO [Hg.]: Ihre Armut macht uns
reich. Zur Geschichte und Gegenwart des Christentums in Lateinamerika,
Berlin: Morus/Bernward, 1992, S. 209-232.
[Cristo y la Iglesia en la literatura hispanoamericana
actual]
"Christentum und Kirche in der modernen spanischamerikanischen Literatur",
in: Paulus GORDAN (Hg.): Evangelium und Inkulturation: 1492-1992. Salzburger
Hochschulwochen 1992, Salzburg: Styria, 1992.
[El cristianismo y la Iglesia en la literatura
hispanoamericana moderna]
"Portugal: Eine Geschichte des Elends und ein Lied der Revolution", in:
Unterrichtsideen.
Europa entdecken - Geschichten unserer Nachbarn, Stuttgart: Klett,
1992, S. 92-107.
[Portugal: Una historia de la miseria y una canción
de la revolución (Grândola vila morena)]
"Viatges a Itaca. Aproximacions catalanes a la Grècia moderna",
in: Estudis de Llengua i Literatura Catalanes. Miscel.lània Germà
Colón, 4, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1995, S. 229-250.
[Viajes a Ítaca. Aproximaciones catalanas
a la Grecia moderna]
[http://www.uni-mainz.de/~lustig/texte/Catgrec.htm]
"Internet für Katalanisten", in: Mitteilungen der Deutsch-Katalanischen
Gesellschaft, 31 (1995), S. 65-70.
[Internet para catalanistas]
"Ñande reko y modernidad. Hacia una nueva poesía en guaraní",
in: Méndez Faith, Teresa: Poesía paraguaya de ayer y de
hoy. Tomo II: Guaraní - español. Con prólogo de Lino
Trinidad Sanabria y estudio introductorio de Wolf Lustig, Asunción:
Intercontinental, 1997, S. 21-48; [auch in:] Ñemitÿ,
34 (1997), S. 22-36
"Portugal im Internet", in: BRIESEMEISTER, Dietrich / SCHÖNBERGER,
Axel [Hg.]: Portugal heute. Politik - Wirtschaft - Kultur, Frankfurt 1997,
S. 653-661.
[Portugal en Internet]
"Fray Bartolomé de Las Casas - Zur dichterischen Aneignung des Apóstol
de las Indias in der hispanoamerikanischen Literatur", in: Bartolomé
de las Casas: Werkauswahl. Hrsg. von Mariano Delgado, Paderborn; München;
Wien; Zürich: Schöningh, 1997, Bd. III/2, S. 29-46
[http://www.uni-mainz.de/~lustig/texte/lascasa2.doc].
[Fray Bartolomé de Las Casas: Apropiación
literaria del Apóstol de las Indias en la literatura hispanoamericana]
"Chacore purahéi - Canciones de guerra. Literatura popular
en guaraní e identidad nacional en el Paraguay", in Ñemitÿ,
35 (1997), S. 21-36, [auch in:] Potthast, Barbara, et al. [Hg]: El espacio
interior de América del Sur: geografía, historia, política,
cultura , Frankfurt/M.,
1999, S. 363-379.
[http://www.uni-mainz.de/~lustig/guarani/chacpura/chactext.htm].
"Ñande reko: Die Guarani-Sprache als Symbol und Ausdruck
der paraguayischen Kultur", in: Mitteilungen der deutsch-paraguayischen
Freundschaftsgesellschaft, 1 (1999), S. 22-29.
[La lengua guaraní: ¿símbolo
o expresión de la cultura paraguaya?]
http://www.uni-mainz.de/~lustig/texte/nandesymbol.htm
Rezensionen [Reseñas]:
"Der spanische Roman. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Herausgegeben
von Volker Roloff und Harald Wentzlaff-Eggebert, Düsseldorf 1986",
in: Iberoromania, 27/28 (1988), S.256-259.
[La novela española. Desde la Edad media
hasta la actualidad]
"Helmut Siepmann: Portugiesische Literatur des 19. u. 20. Jahrhunderts,
Darmstadt 1987", in: Lusorama, 6 (1987), S.63-64.
[Literatura portuguesa de los siglos XIX y XX]
"Lucía Guerra Cunningham, Texto e ideología en la narrativa
chilena, Minneapolis: Institute for the Studies of ideologies and Literature/Prisma
Institute, 1987 (Series towards a Social History of Hispanic and Luso-Brazilian
Literatures)", in: Iberoromania, 34 (1991), S. 152-156.
"Teresa Méndez-Faith: Breve Antología de la literatura
paraguaya. Asunción: El Lector, 1994. / Teresa Méndez-Faith:
Breve
Diccionario de la literatura paraguaya. Asunción: El Lector,
1994", in: Hispanorama, 71 (1995), S. 112-113.
Elektronische Publikationen [Publicaciones electrónicas
en el WWW]
Internet für Romanisten [Lesezeichen zu studienrelevanten romanistischen
Inhalten im Internet] http://www.uni-mainz.de/~lustig/bookn201.htm [Guía del Internet para estudiantes de
Filología románica]